レゲエカヴァー特集
JUDY MOWATT - I Shall Be Released
ビートルズから、またディランに戻る。
”ディランがノーベル文学賞”のニュースには、
此の曲”アイ・シャル・ビー・リリースト”か
”風に吹かれて”が掛かる事が多い。
それだけ、あの時代を闘い、また表現していたと云う事か?
此の歌、個人的にはニーナ・シモンのカヴァーが好きだが
今日はボブ・マーリィーのバック・コーラスをしていた
ジュディ・モワットのカヴァー。
私は西海岸に初めて来たボブ・マーリィーのステージを観てるが
その時、居たはずの”アイ・スリー”の記憶は無い。
ただただ私はロキシー劇場の最前列で、首を振って歌うボブの
唾と汗を神の聖水の様に浴びて恍惚としていたから。
それでも中野サンプラの日本の最初のステージでの
3人娘の様な彼女達は覚えている。
ジュディはボブの死後、ソロ・アルバムを出し成功した。

0 件のコメント:
コメントを投稿