久しぶりに此のコーナー
コニー・フランシスが、だいぶ昔、来日した時、
自分の曲を日本語でカヴァーしたのを
日本語上手ですね?とインタビューアーに聞かれ
「日本語はイタリア語と発音が似てるのよ」と答えていた。
それで、私はイタリア料理が好きだから
イタリアンのメニューをペンネームに出来ないか?と。
浅利野 凡来=アサリのボンゴレ
(まんま、だな・・・)
沙羅美草 盛次=サラミ・ソーセージ
(何かイイ男の感じ)
狩派 千代=カルパッチョ
(宇野千代みたいで渋いかと)
膝 丸蹴太=ピザ・マルゲリータ
(うん、調子が出て来た)
維霞 理外=イカ墨リゾット
(好きなんだ此れが)
遅 豚子=オッソ・ブーコ
(仔牛の骨付スネ肉の煮込みだが、少し強引か?)
悪吾 発作=アクアパッツァ
(魚介類の水煮込みだが、読める人が居るか?)
婆若 雌牛舵=バーニャ・カウダ
(COWは雌牛だからね)
まだ、有りそうだから続くかも・・・。
まだ、有りそうだから続くかも・・・。

0 件のコメント:
コメントを投稿